28vs69
Select any filter and click on Go! to see results
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Kuma Ubangijinka Yanã sanin abin da zukãtansu ke ɓõyħwa, da abin da suke bayyanãwa.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Then Allah says:
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٦٩﴾
And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal.
He knows what is hidden in their hearts, just as He knows what they do openly.
سَوَآءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِالَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ
It is the same whether any of you conceals his speech or declares it openly, whether he be hid by night or goes forth freely by day. (13:10)
ثم قال تعالى : " وربك يعلم ما تكن صدورهم وما يعلنون" أي يعلم ما تكن الضمائر وما تنطوي عليه السرائر كما يعلم ما تبديه الظواهر من سائر الخلائق " سواء منكم من أسر القول ومن جهر به ومن هو مستخف بالليل وسارب بالنهار " .
"وربك يعلم ما تكن صدورهم" تسر قلوبهم من الكفر وغيره "وما يعلنون" بألسنتهم من ذلك
يظهرون وقرأ ابن محيصن وحميد : " تكن " بفتح التاء وضم الكاف وقد تقدم هذا في [ النمل ] تمدح سبحانه بأنه عالم الغيب والشهادة لا يخفى عليه شيء قوله تعالى : " وإن ربك ليعلم ما تكن صدورهم " أي تخفي صدورهم " وما يعلنون " يظهرون من الأمور . وقرأ ابن محيصن وحميد : " ما تكن " من كننت الشيء إذا سترته هنا . وفي " القصص " تقديره : ما تكن صدورهم عليه ; وكأن الضمير الذي في الصدور كالجسم السائر . ومن قرأ : " تكن " فهو المعروف ; يقال : أكننت الشيء إذا أخفيته في نفسك .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَرَبُّكَ» الواو حرف استئناف ومبتدأ «يَعْلَمُ» مضارع فاعله مستتر «ما» اسم موصول مفعول به والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها. «تُكِنُّ صُدُورُهُمْ» مضارع وفاعله والجملة صلة ما. «وَما» الواو حرف عطف «ما» معطوفة على ما قبلها «يُعْلِنُونَ» مضارع وفاعله ، والجملة صلة ما