You are here

40vs80

وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

Walakum feeha manafiAAu walitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikum waAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma kunã da abũbuwan amfãni a cikinsu, kuma dõmin ku isar da wata buƙãta, a cikin ƙirãzanku a kansu kuma a kansu da a kan jirãge ake, ɗaukar ku.

And there are (other) advantages in them for you (besides); that ye may through them attain to any need (there may be) in your hearts; and on them and on ships ye are carried.
And there are advantages for you in them, and that you may attain thereon a want which is in your breasts, and upon them and upon the ships you are borne.
(Many) benefits ye have from them - and that ye may satisfy by their means a need that is in your breasts, and may be borne upon them as upon the ship.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Cattle are also a Blessing from Allah and a Sign from Him

An`am﴾ for them, which refers to camels, cows and sheep; some of them they ride and some of them they eat. Camels may be ridden or eaten; their milk is drunk and they are used for carrying heavy burdens on journeys to distant lands. Cattle are eaten and their milk is drunk; they are also used for plowing the earth. Sheep are eaten and their milk is also drunk. The hair and wool of all of these animals is used to make tents, clothing and furnishings, as we have already discussed in Surah Al-An`am and Surah An-Nahl, etc.

Allah says here:

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿٧٩﴾

وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ﴿٨٠﴾

Allah, it is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them, and of some you eat.

And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts, and on them and on ships you are carried.

فالإبل تركب وتؤكل وتحلب ويحمل عليها الأثقال في الأسفار والرحال إلى البلاد النائية والأقطار الشاسعة والبقر تؤكل ويشرب لبنها وتحرث عليها الأرض والغنم تؤكل ويشرب لبنها والجميع تجز أصوافها وأشعارها وأوبارها فيتخذ منها الأثاث والثياب والأمتعة كما فصل وبين في أماكن تقدم ذكرها في سورة الأنعام وسورة النحل وغير ذلك ولذا قال عز وجل ههنا " لتركبوا منها ومنها تأكلون ولكم فيها منافع ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم وعليها وعلى الفلك تحملون " .

"ولكم فيها منافع" من الدر والنسل والوبر والصوف "ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم" هي حمل الأثقال إلى البلاد "وعليها" في البر "وعلى الفلك" السفن في البحر

في الوبر والصوف والشعر واللبن والزبد والسمن والجبن وغير ذلك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلَكُمْ» الواو حرف عطف ولكم متعلقان بخبر مقدم محذوف «فِيها» متعلقان به أيضا «مَنافِعُ» مبتدأ مؤخر والجملة معطوفة على ما قبلها «وَلِتَبْلُغُوا» معطوف على لتركبوا «عَلَيْها» متعلقان بتبلغوا «حاجَةً» مفعول به «فِي صُدُورِكُمْ» متعلقان بمحذوف صفة حاجة «وَعَلَيْها» متعلقان بتحملون «وَعَلَى الْفُلْكِ» معطوف على ما قبله «تُحْمَلُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعلَ

22vs33

لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
,

23vs21

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
,

36vs73

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
,