You are here

41vs18

وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

Wanajjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Muka tsĩrar da waɗanda suka yi ĩmãni kuma suka kasance sunã yin taƙawa.

But We delivered those who believed and practised righteousness.
And We delivered those who believed and guarded (against evil).
And We delivered those who believed and used to keep their duty to Allah.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ﴿١٨﴾

And We saved those who believed and had Taqwa.

means, `We saved them from among them, and no harm came to them;' Allah saved them along with His Prophet Salih, peace be upon him, because of their fear of Allah.

" ونجينا الذين آمنوا " أي من بين أظهرهم لم يمسهم سوء ولا نالهم من ذلك ضرر بل نجاهم الله تعالى مع نبيهم صالح عليه الصلاة والسلام بإيمانهم وبتقواهم لله عز وجل .

"ونجينا" منها "الذين آمنوا وكانوا يتقون" الله

يعني صالحا ومن آمن به ; أي ميزناهم عن الكفار , فلم يحل بهم ما حل بالكفار , وهكذا يا محمد نفعل بمؤمني قومك وكفارهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَكانُوا» الواو حرف عطف وكان واسمها «يَتَّقُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كانوا

,

12vs57

وَلَأَجْرُ الآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
,