You are here

6vs98

وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ

Wahuwa allathee anshaakum min nafsin wahidatin famustaqarrun wamustawdaAAun qad fassalna alayati liqawmin yafqahoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Shi ne Ya ƙãga halittarku daga rai guda, sa´an nan da mai tabbata da wanda ake ajħwa. Lalle ne Mun bayyanã ãyõyi daki-daki, ga mutãne waɗanda suke fahimta.

It is He Who hath produced you from a single person: here is a place of sojourn and a place of departure: We detail Our signs for people who understand.
And He it is Who has brought you into being from a single soul, then there is (for you) a resting-place and a depository; indeed We have made plain the communications for a people who understand.
And He it is Who hath produced you from a single being, and (hath given you) a habitation and a repository. We have detailed Our revelations for a people who have understanding.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said,

وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ...

It is He Who has created you from a single person,

in reference to Adam, peace be upon him.

In another Ayah, Allah said;

يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَآءً

O mankind! Have Taqwa of your Lord, Who created you from a single person, and from him He created his mate, and from them both He created many men and women. (4:1)

Allah said,

... فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ...

Mustaqar and Mustawda`

Ibn Mas`ud, Ibn Abbas, Abu Abdur-Rahman As-Sulami, Qays bin Abu Hazim, Mujahid, Ata, Ibrahim An-Nakha`i, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and Ata' Al-Khurasani and others said that,

فَمُسْتَقَرٌّ (Mustaqar), `in the wombs'.

They, or most of them, also said that, وَمُسْتَوْدَعٌ (And Mustawda), means, `in your father's loins'.

Ibn Mas`ud and several others said that,

Mustaqar, means residence in this life, while, Mustawda, means the place of storage after death (the grave).

Allah's statement,

... قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ ﴿٩٨﴾

Indeed, We have explained in detail Our revelations for people who understand.

refers to those who comprehend and understand Allah's Words and its meanings.

Allah said next,

يقول تعالى " وهو الذي أنشأكم من نفس واحدة " يعني آدم عليه السلام قال " يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء " وقوله " فمستقر ومستودع " اختلفوا في معنى ذلك فعن ابن مسعود وابن عباس وأبي عبد الرحمن السلمي وقيس بن أبي حازم ومجاهد وعطاء وإبراهيم النخعي والضحاك وقتادة والسدي وعطاء الخراساني وغيرهم " فمستقر " أي في الأرحام قالوا أو أكثرهم " ومستودع " أي في الأصلاب وعن ابن مسعود وطائفة عكسه وعن ابن مسعود أيضا وطائفة فمستقر في الدنيا ومستودع حيث يموت وقال سعيد بن جبير فمستقر في الأرحام وعلى ظهر الأرض وحيث يموت وقال الحسن البصري المستقر الذي قد مات فاستقر به عمله وعن ابن مسعود ومستودع في الدار الآخرة والقول الأول أظهر والله أعلم وقوله تعالى " قد فصلنا الآيات لقوم يفقهون " أي يفهمون ويعون كلام الله ومعناه .

"وهو الذي أنشأكم" خلقكم "من نفس واحدة" هي آدم "فمستقر" منكم في الرحم "ومستودع" منكم في الصلب وفي قراءة بفتح القاف أي مكان قرار لكم "قد فصلنا الآيات لقوم يفقهون" ما يقال لهم

يريد آدم عليه السلام . وقد تقدم في أول السورة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَهُوَ الَّذِي» الجملة الاسمية معطوفة.
«أَنْشَأَكُمْ مِنْ نَفْسٍ» فعل ماض تعلق به الجار والمجرور وفاعله مستتر والكاف مفعوله والجملة صلة الموصول لا محل لها.
«واحِدَةٍ» صفة.
«فَمُسْتَقَرٌّ» مبتدأ وخبره محذوف تقديره : فلكم مستقر.
«وَمُسْتَوْدَعٌ» عطف ، والجملة معطوفة.
«قَدْ فَصَّلْنَا» إعرابها كإعراب الآية السابقة.

4vs1

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً

67vs23

قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ