15vs9
Select any filter and click on Go! to see results
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Lalle Mũ ne, Muka saukar da Ambato (Alƙur´ãni), kuma lalle Mũ, haƙĩƙa, Mãsu kiyayħwane gare shi.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴿٩﴾
Verily, We, it is We Who revealed the Dhikr (i.e. the Qur'an) and surely We will guard it (from corruption).
Allah, may He be exalted, stated that He is the One Who revealed the Dhikr to him, which is the Qur'an, and He is protecting it from being changed or altered.
وهو القرآن وهو الحافظ له من التغيير والتبديل ومنهم من أعاد الضمير في قوله تعالى " له لحافظون " على النبي صلى الله عليه وسلم كقوله " والله يعصمك من الناس " والمعنى الأول أولى وهو ظاهر السياق .
"إنا نحن" تأكيد لاسم إن أو فصل "نزلنا الذكر" القرآن "وإنا له لحافظون" من التبديل والتحريف والزيادة والنقص
يعني القرآن .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«إِنَّا» إن واسمها.
«نَحْنُ» ضمير فصل لا محل له والجملة مستأنفة.
«نَزَّلْنَا» ماض وفاعله.
«الذِّكْرَ» مفعول به.
«وَإِنَّا» إن واسمها والجملة معطوفة.
«لَهُ» متعلقان بحافظون.
«لَحافِظُونَ» خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم.