You are here

85vs19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

Bali allatheena kafaroo fee taktheebin

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

ôaha! waɗanda suka kãfirta sunã cikin ƙaryatãwa.

And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)!
Nay! those who disbelieve are in (the act of) giving the lie to the truth.
Nay, but those who disbelieve live in denial

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Then Allah says,

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾

Nay! The disbelievers (persisted) in denying.

meaning, they are in doubt, suspicion, disbelief and rebellion.

أي هم في شك وريب وكفر وعناد .

" بل الذين كفروا في تكذيب " بما ذكر

أي من هؤلاء الذين لا يؤمنون بك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«بَلِ» حرف إضراب وانتقال «الَّذِينَ» مبتدأ «كَفَرُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «فِي تَكْذِيبٍ» خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها.

,