23vs107
Select any filter and click on Go! to see results
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
Rabbana akhrijna minha fain AAudna fainna thalimoona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
"Yã Ubangjinmu! Ka fitar da mu daga gare ta, sa´an nan idan mun kõma, to, lalle ne, mũ ne mãsu zãlunci."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Then they will say:
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ ﴿١٠٧﴾
Our Lord! Bring us out of this. If ever we return (to evil), then indeed we shall be wrongdoers.
meaning, send us back to the world, and if we go back to what we used to do before, then we will indeed be wrongdoers who deserve punishment.
This is like the Ayat:
فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ
Now we confess our sins, then is there any way to get out, Until His statement: فَالْحُكْمُ للَّهِ الْعَلِـىِّ الْكَبِيرِ (So the judgment is only with Allah, the Most High, the Most Great!). (40:11-12)
meaning, there will be no way out, because you used to associate partners in worship with Allah whereas the believers worshipped Him Alone.
ثم قالوا " ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون " أي ارددنا إلى الدنيا فإن عدنا إلى ما سلف منا فنحن ظالمون مستحقون للعقوبة كما قال " فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من سبيل - إلى قوله - فالحكم لله العلي الكبير " أي لا سبيل إلى الخروج لأنكم كنتم تشركون بالله إذا وحده المؤمنون .
"ربنا أخرجنا منها فإن عدنا" إلى المخالفة
طلبوا الرجعة إلى الدنيا كما طلبوها عند الموت . " فإن عدنا " إلى الكفر " فإنا ظالمون " لأنفسنا بالعود إليه فيجابون بعد ألف سنة :
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«رَبَّنا» منادى بأداة نداء محذوفة منصوب ونا مضاف إليه «أَخْرِجْنا» فعل دعاء وفاعله والجملة وما قبلها لا محل له من الإعراب لأنها ابتدائية «مِنْها» متعلقان بأخرجنا «فَإِنْ» الفاء عاطفة وإن شرطية «عُدْنا» ماض وفاعله والجملة ابتدائية «فَإِنَّا» الفاء رابطة للجواب وإنا حرف مشبه بالفعل ونا اسمها والجملة في محل جزم جواب الشرط «ظالِمُونَ» خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم