You are here

27vs55

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

Ainnakum latatoona alrrijala shahwatan min dooni alnnisai bal antum qawmun tajhaloona

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotShin lalle kũ haƙĩƙa kunã je wa maza da sha´awa baicin mãtã? ôa, kũ wasu irin mutãne ne kuna aikin jãhilci.&quot

Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!
What! do you indeed approach men lustfully rather than women? Nay, you are a people who act ignorantly.
Must ye needs lust after men instead of women? Nay, but ye are folk who act senselessly.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ﴿٥٥﴾

Do you practice your lusts on men instead of women!

Nay, but you are a people who behave senselessly.

means, `you do not know anything of what is natural or what is prescribed by Allah.'

This is like the Ayah:

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَـلَمِينَ

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ أَزْوَجِكُمْ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

Go you in unto the males of mankind, and leave those whom Allah has created for you to be your wives.

Nay, you are a trespassing people! (26:165-166)

أي لا تعرفون شيئا لا طبعا ولا شرعا كما قال في الآية الأخرى " أتأتون الذكران من العالمين وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون " .

"أإنكم" بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين "لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم تجهلون" عاقبة فعلكم

الرجال شهوة من دون النساء " أعاد ذكرها لفرط قبحها وشنعتها . واختيار الخليل وسيبويه تخفيف الهمزة الثانية من " أئنكم " فأما الخط فالسبيل فيه أن يكتب بألفين على الوجوه كلها ; لأنها همزة مبتدأة دخلت عليها ألف الاستفهام .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَإِنَّكُمْ» الهمزة حرف استفهام إنكاري وإن واسمها «لَتَأْتُونَ» اللام المزحلقة ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة الفعلية خبر إن «الرِّجالَ» مفعول به «شَهْوَةً» مفعول لأجله «مِنْ دُونِ» متعلقان بمحذوف حال «النِّساءِ» مضاف إليه «بَلْ» حرف عطف وانتقال «أَنْتُمْ قَوْمٌ» مبتدأ وخبره «تَجْهَلُونَ» مضارع وفاعله والجملة الفعلية صفة قوم

,

26vs166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

7vs81

إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
,

29vs29

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
,

7vs81

إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ