You are here

37vs177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ

Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, idan ta sauka ga farfãjiyarsu, to, sãfiyar wadanda ake yi wa gargaɗi ta mũnana.

But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones.
But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ﴿١٧٧﴾

Then, when it descends in their courtyard, evil will be the morning for those who had been warned!

means, when the punishment comes down to the place where they are, terrible will be the day of their punishment and destruction.

As-Suddi said:

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ (Then, when it descends in their courtyard), means, in their homes;

فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ (evil will be the morning for those who had been warned!) means, how terrible that morning will be for them.

It was reported in the Two Sahihs that Anas, may Allah be pleased with him, said,

"On the morning of Khyber, when the people came out with their tools (to go about their daily work) and saw the (Muslim) army, they went back and said, `Muhammad by Allah! Muhammad and the army!'

The Prophet said:

اللهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِين

Allahu Akbar! Khyber has been destroyed. Then, when it descends in the courtyard of any people, evil will be the morning for those who had been warned!''

أي فإذا نزل العذاب بمحلتهم فبئس ذلك اليوم يومهم بإهلاكهم ودمارهم وقال السدي " فإذا نزل بساحتهم " يعني بدارهم" فساء صباح المنذرين " أي فبئس ما يصبحون أي بئس الصباح صباحهم ولهذا ثبت في الصحيحين من حديث إسماعيل بن علية عن عبد العزيز بن صهيب عن أنس رضي الله عنه قال : صبح رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر فلما خرجوا بفؤوسهم ومساحيهم ورأوا الجيش رجعوا وهم يقولون محمد والله محمد والخميس فقال النبي صلى الله عليه وسلم " الله أكبر خربت خيبر إنا إذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين " ورواه البخاري من حديث مالك عن حميد عن أنس رضي الله عنه وقال الإمام أحمد حدثنا روح حدثنا سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس بن مالك عن أبي طلحة رضي الله عنه قال : لما صبح رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر وقد أخذوا مساحيهم وغدوا إلى حروثهم وأرضيهم فلما رأوا النبي صلى الله عليه وسلم نكصوا مدبرين فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم " إنا إذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين " لم يخرجوه عن هذا الوجه وهو صحيح على شرط الشيخين .

"فإذا نزل بساحتهم" بفنائهم قال الفراء : العرب تكتفي بذكر الساحة عن القوم "فساء" بئس صباحا "صباح المنذرين" فيه إقامة الظاهر مقام المضمر

أي العذاب . قال الزجاج : وكان عذاب هؤلاء بالقتل . ومعنى " بساحتهم " أي بدارهم ; عن السدي وغيره . والساحة والسحسة في اللغة فناء الدار الواسع . الفراء : " نزل بساحته " ونزل بهم سواء .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَإِذا» الفاء حرف استئناف وإذا ظرفية شرطية غير جازمة «نَزَلَ» ماض فاعله مستتر والجملة في محل جر بالإضافة «بِساحَتِهِمْ» متعلقان بنزل «فَساءَ» الفاء رابطة لجواب الشرط وماض جامد «صَباحُ» فاعل مرفوع «الْمُنْذَرِينَ» مضاف إليه والجملة جواب الشرط لا محل لها

7vs84

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
, ,

27vs58

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ