You are here

39vs52

أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Awalam yaAAlamoo anna Allaha yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru inna fee thalika laayatin liqawmin yuminoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ashe kuma ba su sani ba cħwa Allah, na shimfiɗa arziƙi ga wanda Yake so, kuma Yanã ƙuƙuntawa? Lalle a cikin wancan akwai ãyõyi ga mutãne waɗanda ke yin ĩmãni.

Know they not that Allah enlarges the provision or restricts it, for any He pleases? Verily, in this are Signs for those who believe!
Do they not know that Allah makes ample the means of subsistence to whom He pleases, and He straitens; most surely there are signs in this for a people who believe.
Know they not that Allah enlargeth providence for whom He will, and straiteneth it (for whom He will). Lo! herein verily are portents for people who believe.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ ...

Do they not know that Allah expands the provision for whom He wills, and straitens it.

means, He gives plenty to some and restricts the provision for others.

... إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾

Verily, in this are signs for the folk who believe!

means, there is a lesson and proof.

وقوله تبارك وتعالى " أولم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر " أي يوسعه على قوم ويضيقه على آخرين " إن في ذلك لآيات لقوم يؤمنون " أي لعبرا وحججا.

"أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق" يوسعه "لمن يشاء" امتحانا "ويقدر" يضيقه لمن يشاء ابتلاء "إن في ذلك لآيات لقوم يؤمنون" به

خص المؤمن بالذكر ; لأنه هو الذي يتدبر الآيات وينتفع بها . ويعلم أن سعة الرزق قد يكون مكرا واستدراجا , وتقتيره رفعة وإعظاما .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَوَلَمْ» الهمزة حرف استفهام إنكاري والواو حرف استئناف ولم حرف جازم «يَعْلَمُوا» مضارع مجزوم بلم وعلامة
جزمه حذف النون والواو فاعله «أَنَّ اللَّهَ» أن ولفظ الجلالة اسمها «يَبْسُطُ» مضارع مرفوع «الرِّزْقَ» مفعول به والجملة خبر أن وأن وما بعدها سدت مسد مفعولي يعلم وجملة يعلم مستأنفة «لِمَنْ» متعلقان بيبسط «يَشاءُ» مضارع مرفوع فاعله مستتر والجملة صلة «وَيَقْدِرُ» معطوف على يشاء «أَنَّ» حرف مشبه بالفعل «فِي ذلِكَ» جار ومجرور خبرها المقدم «لَآياتٍ» اللام المزحلقة لآيات اسم إن المنصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم «لِقَوْمٍ» متعلقان بالفعل بعدهما «يُؤْمِنُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والجملة صفة لقوم

9vs63

أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِداً فِيهَا ذَلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ
,

9vs78

أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللّهَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ
,

9vs104

أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
,

30vs37

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
,

13vs26

اللّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقَدِرُ وَفَرِحُواْ بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَتَاعٌ