40vs20
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kuma Allah Shĩ ke yin hukunci da gaskiya, waɗannan da kuke kira, waninSa,bã su yin hukunci da kõme. Lalle Allah, Shĩ ne Mai ji, Mai gani.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ...
And Allah judges with truth,
means, He judges with justice.
Al-A`mash narrated from Sa`id bin Jubayr from Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, that this Ayah means:
"He is able to reward those who do good with good and those who do evil with evil.''
... إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
Certainly, Allah! He is the All-Hearer, the All-Seer.
This is how it was interpreted by Ibn Abbas, may Allah be pleased with him.
This is like the Ayah:
لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى
that He may requite those who do evil with that which they have done, and reward those who do good, with what is best. (53:31)
... وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ ...
while those to whom they invoke besides Him, cannot judge anything.
وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ (while those to whom they invoke besides Him), means, the idols and false gods,
لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ (cannot judge anything). means, they do not possess anything and they cannot judge anything.
... إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴿٢٠﴾
Certainly, Allah! He is the All-Hearer, the All-Seer.
means, He hears all that His creatures say and He knows all about them, so He guides whomsoever He wills and sends astray whomsoever He wills. And He judges with perfect justice in all of that.
وقوله عز وجل " والله يقضي بالحق " أي يحكم بالعدل قال الأعمش عن سعيد بن جبير عن ابن عباس في قوله تعالى " والله يقضي بالحق " قادر على أن يجزي بالحسنة الحسنة وبالسيئة السيئة " إن الله هو السميع البصير " وهذا الذي فسر به ابن عباس رضي الله عنهما هذه الآية كقوله تبارك وتعالى " ليجزي الذين أساءوا بما عملوا ويجزي الذين أحسنوا بالحسنى " وقوله جل وعلا " والذين يدعون من دونه " أي من الأصنام والأوثان والأنداد " لا يقضون بشيء " أي لا يملكون شيئا ولا يحكمون بشيء " إن الله هو السميع البصير " أي سميع لأقوال خلقه بصير بهم فيهدي من يشاء ويضل من يشاء وهو الحاكم العادل في جميع ذلك .
"والله يقضي بالحق والذين يدعون" يعبدون أي كفار مكة بالياء والتاء "من دونه" وهم الأصنام "لا يقضون بشيء" فكيف يكونون شركاء لله "إن الله هو السميع" لأقوالهم "البصير" بأفعالهم
أي يجازي من غض بصره عن المحارم , ومن نظر إليها , ومن عزم على مواقعة الفواحش إذا قدر عليها .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَاللَّهُ» الواو حرف استئناف ولفظ الجلالة مبتدأ
«يَقْضِي» مضارع مرفوع فاعله مستتر والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة «بِالْحَقِّ» متعلقان بالفعل «وَالَّذِينَ» حرف عطف ومبتدأ «يَدْعُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله «مِنْ دُونِهِ» متعلقان بالفعل والجملة صلة «لا» نافية «يَقْضُونَ» مضارع وفاعله والجملة خبر الذين «بِشَيْ ءٍ» متعلقان بالفعل «إِنَّ اللَّهَ» إن واسمها «هُوَ» ضمير فصل «السَّمِيعُ الْبَصِيرُ» خبرا إنّ والجملة الاسمية مستأنفة