You are here

76vs2

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعاً بَصِيراً

Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne, Mũ Mun halitta mutum daga ɗigon ruwa garwayayye, Muna jarraba shi, sabõda haka Muka sanya shi mai ji mai gani,

Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.
Surely We have created man from a small life-germ uniting (itself): We mean to try him, so We have made him hearing, seeing.
Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ ...

Verily, We have created man from Nutfah Amshaj,

meaning, mixed.

The words Mashaj and Mashij mean something that is mixed together.

Ibn `Abbas said concerning Allah's statement,مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ (from Nutfah Amshaj,)

"This means the fluid of the man and the fluid of the woman when they meet and mix.''

Then man changes after this from stage to stage, condition to condition and color to color.

Ikrimah, Mujahid, Al-Hasan and Ar-Rabi` bin Anas all made statements similar to this. They said,

"Amshaj is the mixing of the man's fluid with the woman's fluid.''

Concerning Allah's statement,

...نَّبْتَلِيهِ ...

in order to try him,

means, `We test him.'

It is similar to Allah's statement,

لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً

That He may test you which of you is best in deed. (67:2)

Then Allah says,

...فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿٢﴾

so, We made him hearer and seer.

meaning, `We gave him the faculties of hearing and sight so that he would be able to use them for obedience and disobedience.'

" أمشاج " أي أخلاط والمشج والمشيج الشيء المختلط بعضه في بعض قال ابن عباس في قوله تعالى " من نطفة أمشاج " يعني ماء الرجل وماء المرأة إذا اجتمعا واختلطا ثم ينتقل بعد من طور إلى طور وحال إلى حال ولون إلى لون وهكذا قال عكرمة ومجاهد والحسن والربيع بن أنس الأمشاج هو اختلاط ماء الرجل بماء المرأة وقوله تعالى " نبتليه " أي نختبره كقوله جل جلاله " ليبلوكم أيكم أحسن عملا " " فجعلناه سميعا بصيرا " أي جعلنا له سمعا وبصرا يتمكن بهما من الطاعة والمعصية .

"إنا خلقنا الإنسان" الجنس "من نطفة أمشاج" أخلاط, أي من ماء الرجل وماء المرأة المختلطين الممتزجين "نبتليه" نختبره بالتكليف والجملة مستأنفة أو حال مقدرة, أي مريدين ابتلاءه حين تأهله "فجعلناه" بسبب ذلك

" إنا خلقنا الإنسان " أي ابن آدم من غير خلاف " من نطفة " أي من ماء يقطر وهو المني , وكل ماء قليل في وعاء فهو نطفة ; كقول عبد الله بن رواحة يعاتب نفسه : مالي أراك تكرهين الجنه هل أنت إلا نطفة في شنه وجمعها : نطف ونطاف .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسانَ» إن واسمها وماض وفاعله ومفعوله والجملة الفعلية خبر إنا والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها و«مِنْ نُطْفَةٍ» متعلقان بالفعل و«أَمْشاجٍ» صفة نطفة و«نَبْتَلِيهِ» مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة حال. و«فَجَعَلْناهُ» ماض وفاعله ومفعوله الأول و«سَمِيعاً» مفعول به ثان و«بَصِيراً» صفة والجملة معطوفة على ما قبلها.

67vs2

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

15vs26

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
, ,

4vs58

إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤدُّواْ الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ بِالْعَدْلِ إِنَّ اللّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ سَمِيعاً بَصِيراً
,

4vs134

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَكَانَ اللّهُ سَمِيعاً بَصِيراً