You are here

43vs20

وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

Waqaloo law shaa alrrahmanu ma AAabadnahum ma lahum bithalika min AAilmin in hum illa yakhrusoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma suka ce: &quotDã Mai rahama ya so, dã ba mu bauta musu ba.&quot Bã su da wani ilmi game da wancan! Bãbu abin da suke yi fãce yanki-faɗi.

("Ah!") they say, "If it had been the will of (Allah) Most Gracious, we should not have worshipped such (deities)!" Of that they have no knowledge! they do nothing but lie!
And they say: If the Beneficent Allah had pleased, we should never have worshipped them. They have no knowledge of this; they only lie.
And they say: If the Beneficent One had (so) willed, we should not have worshipped them. They have no knowledge whatsoever of that. They do but guess.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم ...

And they said: "If it had been the will of the Most Gracious, we should not have worshipped them.''

means, (they said:) `if Allah had willed, He would have prevented us from worshipping these idols which are images of the angels who are the daughters of Allah; He knows about this and He approves of it.'

By saying this, they combined several types of error:

*

First: They attributed offspring to Allah -- exalted and sanctified be He far above that.
*

Second: They claimed that He chose daughters rather than sons, and they made the angels, who are the servants of the Most Gracious, female.
*

Third: They worshipped them with no proof, evidence or permission from Allah. This was based on mere opinion, whims and desires, imitation of their elders and forefathers, and pure ignorance. They used Allah's decree as an excuse, and this reasoning betrayed their ignorance.
*

Fourth: Allah denounced them for this in the strongest terms, for from the time He first sent Messengers and revealed Books, the command was to worship Him Alone with no partner or associate, and it was forbidden to worship anything other than Him.

Allah says:

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ فَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ فَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming): "Worship Allah, and avoid all false deities.''

Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified.

So travel through the land and see what was the end of those who denied. (16:36)

وَاسْئلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ

And ask those of Our Messengers whom We sent before you: "Did We ever appoint gods to be worshipped besides the Most Gracious'' (43:45)

And Allah says in this Ayah, after mentioning this argument of theirs:

... مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ ...

They have no knowledge whatsoever of that.

meaning, of the truth of what they say and the arguments they put forward.

... إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ ﴿٢٠﴾

They do nothing but lie!

means, they tell lies and fabricate untruths.

Mujahid said about مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ (They have no knowledge whatsoever of that. They do nothing but lie!),

"They do not appreciate the power of Allah.''

أي لو أراد الله لحال بيننا وبين عبادة الأصنام التي هي على صورة الملائكة التي هي بنات الله فإنه عالم بذلك وهو يقررنا عليه فجمعوا بين أنواع كثيرة من الخطأ " أحدها " جعلهم لله تعالى ولدا تعالى وتقدس وتنزه عن ذلك علوا كبيرا " الثاني " دعواهم أنه اصطفى البنات على البنين فجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا " الثالث " عبادتهم لهم مع ذلك كله بلا دليل ولا برهان ولا إذن من الله عز وجل بل بمجرد الآراء والأهواء والتقليد للأسلاف والكبراء والآباء والخبط في الجاهلية الجهلاء " الرابع " احتجاجهم بتقديرهم على ذلك قدرا وقد جهلوا في هذا الاحتجاج جهلا كبيرا فإنه تعالى قد أنكر ذلك عليهم أشد الإنكار فإنه منذ بعث الرسل وأنزل الكتب يأمر بعبادته وحده لا شريك له وينهى عن عبادة ما سواه قال تعالى" ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت فمنهم من هدى الله ومنهم من حقت عليه الضلالة فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين " وقال عز وجل " واسأل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن آلهة يعبدون " وقال جل وعلا في هذه الآية بعد أن ذكر حجتهم هذه " ما لهم بذلك من علم " أي بصحة ما قالوه واحتجوا به " إن هم إلا يخرصون" أي يكذبون ويتقولون وقال مجاهد في قوله تعالى" ما لهم بذلك من علم إن هم إلا يخرصون " يعني ما يعلمون قدرة الله تبارك وتعالى على ذلك.

"وقالوا لو شاء الرحمن ما عبدناهم" أي الملائكة فعبادتنا إياهم بمشيئته فهو راض بها "ما لهم بذلك" المقول من الرضا بعبادتها "من علم إن" ما "هم إلا يخرصون" يكذبون فيه فيترتب عليهم العقاب به

قوله تعالى " وقالوا لو شاء الرحمن " يعني قال المشركون على طريق الاستهزاء والسخرية : لو شاء الرحمن على زعمكم ما عبدنا هذه الملائكة . وهذا منهم كلمة حق أريد بها باطل . وكل شيء بإرادة الله , وإرادته تجب وكذا علمه فلا يمكن الاحتجاج بها ; وخلاف المعلوم والمراد مقدور وإن لم يقع . ولو عبدوا الله بدل الأصنام لعلمنا أن الله أراد منهم ما حصل منهم . وقد مضى هذا المعنى في الأنعام عند قوله : " سيقول الذين أشركوا لو شاء الله ما أشركنا " [ الأنعام : 148 ] وفي " يس " : " أنطعم من لو يشاء الله أطعمه " [ يس : 47 ] .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

8«وَ قالُوا» الواو حرف استئناف وماض وفاعله والجملة مستأنفة «لَوْ» حرف شرط غير جازم «شاءَ» ماض «الرَّحْمنُ» فاعله والجملة ابتدائية «ما» نافية «عَبَدْناهُمْ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة جواب شرط غير جازم «ما» نافية «لَهُمْ» خبر مقدم «بِذلِكَ» متعلقان بعلم «مِنْ» حرف جر زائد «عِلْمٍ» مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها «إِنْ» نافية «هُمْ» مبتدأ «إِلَّا» حرف حصر «يَخْرُصُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها

16vs36

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ وَاجْتَنِبُواْ الطَّاغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلالَةُ فَسِيرُواْ فِي الأَرْضِ فَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
,

43vs45

وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ

45vs24

وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ وَمَا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ