You are here

41vs7

الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

Allatheena la yutoona alzzakata wahum bialakhirati hum kafiroona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Waɗanda bã su bãyar da zakka, kuma sũ a game da Lãhira su kafirai ne.

Those who practise not regular Charity, and who even deny the Hereafter.
(To) those who do not give poor-rate and they are unbelievers in the hereafter.
Who give not the poor-due, and who are disbelievers in the Hereafter.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ ...

Those who give not the Zakah,

Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas that;

this means those who do not bear witness that there is no God except Allah.

This was also the view of Ikrimah.

This is like the Ayat:

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا

Indeed he succeeds who purifies himself. And indeed he fails who corrupts himself. (91:9-10)

And;

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى

Indeed whosoever purifies himself shall achieve success. And remembers (glorifies) the Name of his Lord, and prays. (87:14-15)

And;

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى

And say to him: "Would you purify yourself?'' (79:18)

What is meant by Zakah here is purification of the soul, ridding oneself of all bad qualities, the worst of which is Shirk. The Zakah paid on one's wealth is so called because it purifies wealth, and it is a means of increasing it, blessing it and making it more beneficial, and a means of assisting one to use it in doing good deeds.

Qatadah said, "They withheld the Zakah of their wealth.''

This is the apparent meaning according to many of the scholars of Tafsir, and this is the view favored by Ibn Jarir.

But the matter is subject to further examination, because the obligation of Zakah was instituted during the second year after the Hijrah to Al-Madinah, according to what is stated by several scholars. Yet this Ayah was revealed in Makkah. However, it is not unlikely that the principle of giving charity and Zakah was already in place and had been enjoined at the beginning of the Prophet's mission, as Allah says:

وَءَاتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ

but pay the due thereof on the day of their harvest, (6:141)

As for the details of Zakah and how it is to be calculated according to the Nusub, were explained in Al-Madinah. This is how we may reconcile between the two opinions. Similarly, prayer was originally enjoined before sunrise and before sunset at the beginning of the Prophet's mission; it was only on the Night of the Isra', a year and a half before the Hijrah, that Allah enjoined upon His Messenger the five daily prayers. The conditions and essential elements of prayer were explained later, in stages. And Allah knows best.

... وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ ﴿٧﴾

and they are disbelievers in the Hereafter.

" الذين لا يؤتون الزكاة " قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس يعني الذين لا يشهدون أن لا إله إلا الله وكذا قال عكرمة وهذا كقوله تبارك وتعالى " قد أفلح من زكاها وقد خاب من دساها" وكقوله جلت عظمته " قد أفلح من تزكى وذكر اسم ربه فصلى " وقوله عز وجل " فقل هل لك إلى أن تزكى " والمراد بالزكاة ههنا طهارة النفس من الأخلاق الرذيلة ومن أهم ذلك طهارة النفس من الشرك وزكاة المال إنما سميت زكاة لأنها تطهره من الحرام وتكون سببا لزيادته وبركته وكثرة نفعه وتوفيقا إلى استعماله في الطاعات . وقال السدي " وويل للمشركين الذي لا يؤتون الزكاة " أي لا يؤدون الزكاة وقال معاوية بن قرة ليس هم من أهل الزكاة وقال قتادة يمنعون زكاة أموالهم وهذا هو الظاهر عند كثير من المفسرين واختاره ابن جرير وفيه نظر لأن إيجاب الزكاة إنما كان في السنة الثانية من الهجرة إلى المدينة على ما ذكره غير واحد وهذه الآية مكية . اللهم إلا أن يقال لا يبعد أن يكون أصل الصدقة والزكاة كان مأمورا به في ابتداء البعثة كقوله تبارك وتعالى " وآتوا حقه يوم حصاده " فأما الزكاة ذات النصب والمقادير فإنما بين أمرها بالمدينة ويكون هذا جمعا بين القولين كما أن أصل الصلاة كان واجبا قبل طلوع الشمس وقبل غروبها في ابتداء البعثة فلما كان ليلة الإسراء قبل الهجرة بسنة ونصف فرض الله تعالى على رسوله صلى الله عليه وسلم الصلوات الخمس وفصل شروطها وأركانها وما يتعلق بها بعد ذلك شيئا فشيئا والله أعلم.

"الذين لا يؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم" تأكيد

وهي زكاة الأنفس . وقال قتادة : لا يقرون بالزكاة أنها واجبة . وقال الضحاك ومقاتل : لا يتصدقون ولا ينفقون في الطاعة . قرعهم بالشح الذي يأنف منه الفضلاء , وفيه دلالة على أن الكافر يعذب بكفره مع منع وجوب الزكاة عليه . وقال الفراء وغيره : كان المشركون ينفقون النفقات , ويسقون الحجيج ويطعمونهم , فحرموا ذلك على من آمن بمحمد صلى الله عليه وسلم , فنزلت فيهم هذه الآية .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«الَّذِينَ» بدل «لا» نافية «يُؤْتُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله «الزَّكاةَ» مفعول به والجملة صلة «وَهُمْ» الواو حالية ومبتدأ «بِالْآخِرَةِ» متعلقان بكافرون «هُمْ» ضمير فصل «كافِرُونَ» خبر المبتدأ والجملة حالية

, , , ,
,

27vs3

الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
, ,

31vs4

الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
,

7vs45

الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجاً وَهُم بِالآخِرَةِ كَافِرُونَ
,

11vs19

الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجاً وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
,

12vs37

قَالَ لاَ يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلاَّ نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَن يَأْتِيكُمَا ذَلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ