You are here

28vs88

وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shayin halikun illa wajhahu lahu alhukmu wailayhi turjaAAoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kada ka kira wani abin bautãwa na dabam tãre da Allah. Bãbu abin bautãwa fãce Shi. Kõwane abu mai halaka ne fãce fuskarSa. Shi ne da hukunci kuma zuwa gare Shi ake mayar da ku.(2)

And call not, besides Allah, on another god. There is no god but He. Everything (that exists) will perish except His own Face. To Him belongs the Command, and to Him will ye (all) be brought back.
And call not with Allah any other god; there is no god but He, every thing is perishable but He; His is the judgment, and to Him you shall be brought back.
And cry not unto any other god along with Allah. There is no Allah save Him. Everything will perish save His countenance. His is the command, and unto Him ye will be brought back.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ...

And invoke not any other god along with Allah, there is no God but Him.

means, it is not appropriate to worship anything or anybody except Him, and divinity does not befit any except His glory.

... كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ...

Everything will perish save His Face.

Here Allah is telling us that He is Eternal, Ever Lasting, Ever Living, Self-Sustaining, Who, although His creation dies, He will never die, as He says:

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ

Whatsoever is on it will perish. And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever. (55:26-27)

Allah used the word "Face'' to refer to Himself, as He says here:

كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ

Everything will perish save His Face.

meaning, everything except Him.

It was reported in the Sahih via Abu Salamah that Abu Hurayrah said,

"The Messenger of Allah said:

أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ لَبِيدُ أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللهَ بَاطِلُ

The truest word of a poet was the saying of Labid - indeed everything except Allah is false.

... لَهُ الْحُكْمُ ...

His is the decision,

means, dominion and control, and there is none who can reverse His judgement or decision.

... وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٨﴾

and to Him you shall be returned.

means, on the Day when you will be brought back, and He will reward or punish you according to your deeds: if they are good, then you will be rewarded, and if they are bad, then you will be punished.

This is the end of the Tafsir of Surah Al-Qasas. All praise and thanks are due to Allah.

قوله : " ولا تدع مع الله إلها آخر لا إله إلا هو " أي لا تليق العبادة إلا له ولا تنبغي الإلهية إلا لعظمته . وقوله " كل شيء هالك إلا وجهه " إخبار بأنه الدائم الباقي الحي القيوم الذي تموت الخلائق ولا يموت كما قال تعالى " كل من عليها فان ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام " فعبر بالوجه عن الذات وهكذا قوله ههنا " كل شيء هالك إلا وجهه " أي إلا إياه وقد ثبت في الصحيح من طريق أبي سلمة عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " أصدق كلمة قالها الشاعر لبيد ألا كل شيء ما خلا الله باطل " وقال مجاهد والثوري في قوله : " كل شيء هالك إلا وجهه " أي إلا ما أريد به وجهه وحكاه البخاري في صحيحه كالمقرر له قال ابن جرير : ويستشهد من قال ذلك بقول الشاعر : أستغفر الله ذنبا لست محصيه رب العباد إليه الوجه والعمل وهذا القول لا ينافي القول الأول فإن هذا إخبار عن كل الأعمال بأنها باطلة إلا ما أريد به وجه الله تعالى من الأعمال الصالحة المطابقة للشريعة والقول الأول مقتضاه أن كل الذوات فانية وزائلة إلا ذاته تعالى وتقدس فإنه الأول والآخر الذي هو قبل كل شيء وبعد كل شيء . قال أبو بكر عبد الله بن محمد بن أبي الدنيا في كتاب التفكر والاعتبار حدثنا أحمد بن محمد بن أبي بكر حدثنا مسلم بن إبراهيم حدثنا عمر بن سليم الباهلي حدثنا أبو الوليد قال : كان ابن عمر إذا أراد أن يتعاهد قلبه يأتي الخربة فيقف على بابها فينادي بصوت حزين فيقول : أين أهلك ؟ ثم يرجع إلى نفسه فيقول " كل شيء هالك إلا وجهه " وقوله : " له الحكم " أي الملك والتصرف ولا معقب لحكمه " وإليه ترجعون " أي يوم معادكم فيجزيكم بأعمالكم إن كان خيرا فخير وإن شرا فشر . آخر تفسير سورة القصص ولله الحمد والمنة .

"ولا تدع" تعبد "مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء هالك إلا وجهه" إلا إياه "له الحكم" القضاء النافذ "وإليه ترجعون" بالنشور من قبوركم

أي لا تعبد معه غيره فإنه لا إله إلا هو نفي لكل معبود وإثبات لعبادته

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلا» الواو حرف عطف «لا» ناهية «تَدْعُ» مضارع مجزوم بلا الناهية وعلامة جزمه حذف حرف العلة والفاعل مستتر «مَعَ» ظرف مكان «اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه «إِلهاً» مفعول به «آخَرَ» صفة إلها والجملة معطوفة على ما قبلها. «لا» نافية للجنس تعمل عمل إن «إِلهَ» اسم لا المبني على الفتح في محل نصب «إِلَّا» حرف حصر «هُوَ» بدل من الضمير المقدر المستكن في خبر لا المحذوف والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها. «كُلُّ» مبتدأ «شَيْ ءٍ» مضاف إليه «هالِكٌ» خبر المبتدأ «إِلَّا» حرف استثناء «وَجْهَهُ» مستثنى بإلا والجملة مستأنفة لا محل لها. «لَهُ» خبر مقدم «الْحُكْمُ» مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها. «وَإِلَيْهِ» متعلقان بالفعل بعدهما «تُرْجَعُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة الفعلية معطوفة على ما قبلها بالواو

, ,

29vs4

أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَاء مَا يَحْكُمُونَ
,

29vs3

وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ

26vs213

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
,

28vs70

وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
,

2vs245

مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافاً كَثِيرَةً وَاللّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ