You are here

32vs26

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْمَعُونَ

Awalam yahdi lahum kam ahlakna min qablihim mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin afala yasmaAAoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Shin, ba ya shiryar da su cħwa da yawa Muka halakara gabãninsu, daga al´ummõmi sunã tafiya a cikin masaukansu?(2) Lalle a cikin wancan akwai ãyõyi. Shin, ba su jĩ ne?

Does it not teach them a lesson, how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they (now) go to and fro? Verily in that are Signs: Do they not then listen?
Does it not point out to them the right way, how many of the generations, in whose abodes they go about, did We destroy before them? Most surely there are signs in this; will they not then hear?
Is it not a guidance for them (to observe) how many generations We destroyed before them, amid whose dwelling places they do walk? Lo! therein verily are portents! Will they not then heed?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Learning the Lessons of the Past

Allah says;

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ ...

Is it not guidance for them: how many generations We have destroyed before them

Allah says: will these people who deny the Messengers not learn from the nations who came before them, whom Allah destroyed for their rejection of His Messengers and their opposition to what the Messengers brought them of the straight path. No trace is left of them whatsoever.

هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً

Can you find a single one of them or hear even a whisper of them. (19:98)

Allah says:

... يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ...

in whose dwellings they do walk about,

meaning, these disbelievers walk about in the places where those disbelievers used to live, but they do not see any of those who used to live there, for they have gone --

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَآ

As if they had never lived there. (11:68)

This is like the Ayat:

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُواْ

These are their houses in utter ruin, for they did wrong. (27:52)

فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ

And many a township did We destroy while they were given to wrongdoing, so that it lie in ruins, and (many) a deserted well and lofty castle! Have they not traveled through the land! until:

وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُورِ

but it is the hearts which are in the breasts that grow blind. (22:45-46)

Allah says here:

... إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ ...

Verily, therein indeed are signs.

meaning, in the fact that these people are gone and have been destroyed, and in what happened to them because they disbelieved the Messengers, and how those who believed in them were saved, there are many signs, proofs and important lessons.

... أَفَلَا يَسْمَعُونَ ﴿٢٦﴾

Would they not then listen!

means, to the stories of those who came before and what happened to them.

يقول تعالى أولم يهد لهؤلاء المكذبين بالرسل ما أهلك الله قبلهم من الأمم الماضية بتكذيبهم الرسل ومخالفتهم إياهم فيما جاءوهم به من قويم السبل فلم يبق منهم من باقية ولا عين ولا أثر" هل تحس منهم من أحد أو تسمع لهم ركزا " ولهذا قال " يمشون في مساكنهم " أي وهؤلاء المكذبون يمشون في مساكن أولئك المكذبين فلا يرون فيها أحدا ممن كان يسكنها ويعمرها ذهبوا منها " كأن لم يغنوا فيها " كما قال " فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا " وقال " وكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة وقصر مشيد أفلم يسيروا في الأرض - إلى قوله - ولكن تعمى القلوب التي في الصدور " ولهذا قال ههنا" إن في ذلك لآيات " أي إن في ذهاب أولئك القوم ودمارهم وما حل بهم بسبب تكذيبهم الرسل ونجاة من آمن بهم لآيات وعبرا ومواعظ ودلائل متناظرة" أفلا يسمعون " أي أخبار من تقدم كيف كان أمرهم.

"أو لم يهد لهم كم أهلكنا من قبلهم" أي يتبين لكفار مكة إهلاكنا كثيرا "من القرون" الأمم بكفرهم "يمشون" حال من ضمير لهم "في مساكنهم" في أسفارهم إلى الشام وغيرها فيعتبروا "إن في ذلك لآيات" دلالات على قدرتنا "أفلا يسمعون" سماع تدبر واتعاظ

وقرأ أبو عبد الرحمن السلمي وقتادة وأبو زيد عن يعقوب " نهد لهم " بالنون ; فهذه قراءة بينة . النحاس : وبالياء فيها إشكال ; لأنه يقال : الفعل لا يخلو من فاعل , فأين الفاعل ل " يهد " ؟ فتكلم النحويون في هذا ; فقال الفراء : " كم " في موضع رفع ب " يهد " وهذا نقض لأصول النحويين في قولهم : إن الاستفهام لا يعمل فيه ما قبله ولا في " كم " بوجه ; أعني ما قبلها . ومذهب أبي العباس أن " يهد " يدل على الهدى ; والمعنى أو لم يهد لهم الهدى . وقيل : المعنى أو لم يهد الله لهم ; فيكون معنى الياء والنون واحدا ; أي أو لم نبين لهم إهلاكنا القرون الكافرة من قبلهم . وقال الزجاج : " كم " في موضع نصب ب " أهلكنا " . " يمشون في مساكنهم " يحتمل الضمير في " يمشون " أن يعود على الماشين في مساكن المهلكين ; أي وهؤلاء يمشون ولا يعتبرون . ويحتمل أن يعود على المهلكين فيكون حالا ; والمعنى : أهلكناهم ماشين في مساكنهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَوَلَمْ يَهْدِ» الهمزة حرف استفهام إنكاري والواو حرف عطف ومضارع مجزوم بلم «لَهُمْ» متعلقان بالفعل «كَمْ» خبرية في محل نصب مفعول به مقدم لأهلكنا «أَهْلَكْنا» ماض وفاعله والجملة فاعل يهد «مِنْ قَبْلِهِمْ» متعلقان بمحذوف حال «مِنَ الْقُرُونِ» متعلقان بمحذوف حال أيضا «يَمْشُونَ» مضارع وفاعله والجملة حال «فِي مَساكِنِهِمْ» متعلقان بالفعل. «إِنَّ» حرف مشبه بالفعل «فِي ذلِكَ» خبره المقدم «لَآياتٍ» اللام المزحلقة واسم إن المؤخر والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها ، «أَفَلا» الهمزة حرف استفهام توبيخي والفاء حرف استئناف ولا نافية «يَسْمَعُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة مستأنفة لا محل لها

27vs52

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
,

22vs46

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
,

22vs45

فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
,

19vs98

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً
,

7vs92

الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْباً كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْباً كَانُواْ هُمُ الْخَاسِرِينَ

20vs128

أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
,

36vs31

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ
,

50vs36

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشاً فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ